Origini del nome Scettrini

Fonti:
“Le origini del presente” 1993, Autore Aquilino Gnesa.
" Registri Parrocchiali Corippo"
“The Scettrini pioneers” e “The corippians” di Rae J. Codoni già residente a Riverbank in California.


Scettrini, Scitrino, Scetrino, Scietrino, Settrini.
Il nome potrebbe derivare da scettro, simbolo del potere di re ed imperatori. Nei registri parrocchiali il cognome compare nel 1600 con due rami separati che si sono poi più volte imparentati. Nel 1700 un ramo prese il soprannome di Benada usato per diverse generazioni.Verso il 1850 ben 16 Scettrini sono emigrati in Australia alla ricerca dell’oro, dei quali 4 vi si sono stabiliti; qualcuno è andato dall’Australia alla Nuova Zelanda, dove esistono ancora oggi famiglie Scettrini.A seguito dell’emigrazione alcuni sono stati registrati con il nome Scitrini o Setrini. Non si escludono altre varianti.
Tra il 1868 e il 1928, 31 Scettrini sono andati in California. Di questi, 6 sono ritornati in Ticino, mentre gli altri sono rimasti in California sparsi in diversi paesi.
Nel 1808 8 famiglie Scettrini erano domiciliate a Corippo, nel 1839 erano 12, nel 1886 erano 24 e nel 1904 ben 56.
Soprannomi: Benada, Bulét, Büllitt, Morés, Tapèta, Del Técio, Técio, Romagnign.
Nel 2013 la maggioranza delle dodici persone ancora domiciliate a Corippo porta il cognome Scettrini.

Australia e Nuova Zelanda

Scettrini Giuseppe nato nel 1835 emigra.

Il 20 settembre 1834, Giovanni , figlio di Giuseppe Abbondio Scettrini e Maria Giovanna figlia di Guglielmo Scilacci si sono sposati presso la Chiesa della Beata Maria Vergine del Monte Carmelo in Corippo.

Un anno dopo, il 9 di settembre 1835, il loro figlio Giuseppe fu battezzato nella stessa chiesa.
Nel 1857 Giuseppe lascia Corippo per l’Australia.
Nel 2014 in Australia e in Nuova Zelanda ci sono parecchi discendenti di Giuseppe Scettrini.
Margaret Riordan e Maurice Payn,
ci hanno trasmesso un riassunto della vita di questo intraprendente personaggio. (Sotto il testo originale in inglese).
Con la trasmissione anche dei dati di alcune nuove generazioni in Australia e NZ, ci hanno permesso di aggiornare l’albero genealogico “Roots in Corippo” 
Ringraziamo molto Margaret e Maurice per il prezioso aiuto e VI INVITIAMO A SEGUIRE IL SUO BLOG.

BLOG di Margaret & Maurice.
On September 20, 1834, John, son of Joseph Abondi Scitrini, and Maria Johanna, daughter of Gugliermus Scilacci, were married at the Church of the Blessed Mary Virgin of Mt Carmel, in Corippo, Canton of Ticino, Southern Switzerland.
A year later, on the ninth of September, 1835, their infant son, Joseph, was baptised at the same church.
It seems that Giuseppe probably left Corippo for the Victorian goldfields in 1857. Joseph Gentilli, in a letter to Val Keenan, describes how he has interpreted a scribble on the passenger list of the "Tornado" as a badly written Scettrini. This ship left Liverpool on 17 December 1857, and arrived in Melbourne on 29 March 1858, with nine passengers from Corippo on board. Gentilli describes how in the 1850s, a series of political events (including several blockades imposed by neighbouring countries), led to economic hardship in Ticino. A large number number of young men left Ticino in the hope of finding improved conditions on the goldfields of California, or in Victoria.

Joseph was married at St Kilian's, Sandhurst, (now known as Bendigo), on 6 August, 1864, to a young Irish woman named Catherine Heneberry. He described himself then as a 29 year old bachelor, resident at Sailor's Gully.
Their first child, Johanna, was born at Sandhurst on 29 December 1865, and their second child, John, was born at Eaglehawk, ( modern-day Ballarat?) in 1867.
Nothing definite is known about how Joseph and his family came across to New Zealand, though there are various oral family stories that indicate it may not have been on scheduled shipping. There are tales that "he changed his name" and "came on a pirate ship". Tasmania is also mentioned.
The family settled first at Waimea, near the Big Dam, during the Goldsborough rush, and Johanna is known to have gone to the school there. At least four children were born at Waimea: the first was MaryAnne in December 1869, and the last seems to be Joseph Beneda, born in May 1876.
The family is next known to be living at Kumara, where Joseph lived for the rest of his days in a house on Boundary Road.
On 21 March, 1883, Joseph applied for naturalisation. He is described as a goldminer, 45 years old, who has been living in the colony of New Zealand for 15 years, (which indicates that he arrived in New Zealand around 1868.)
On 6 January, 1887, Catherine Heneberry died, leaving Joseph a widower with eleven living children (nine of them girls), ranging in age from two to twenty-one. He never re-married.

There are quite a few documents that give information about Joseph Scettrini's life as a miner.
He applied for miner's rights in Kumara in 1878, and 1880-1882.
On 25 May, 1881, he gave notice of occupation of a residence area on the "flat near boundary track leading to Shallow Lead bounded on the north by the Government Race and (Seale's?) residence". This application was granted on condition that "he shall give it up if at any time required for mining purposes, without any compensation for land or improvements."
In September of 1890, Joseph discovered gold in a swampy area near Whiskey Creek, and a small rush occurred. He applied for a 6 acre claim and had constructed a 30ft tunnel. A newspaper reporter on Sept 15, 1890, found only one person working on the prospector's claim (assumed to be his son) and states that "I understand that Scetterini is not well at present and is consequently not working." He continues later: "I think we should all be desirous of rewarding a prospector and the storekeepers who had the courage to back him, for months, and though I consider six acres rather too large a slice for a very small party of men, I think the area should be in proportion to the labour expended.” A survey map was prepared of this area and a large copy, prepared by the West Coast Historical Museum staff, was on display at the 1992 Payn-Scettrini reunion.
Mr Seddon gave notice in Parliament on Sept 16, 1890, that this rush had occurred, and named the prospector as J. Sceterini. He sought Government aid to improve the access track.
Joseph is believed to have buried some of his gold, but when his section was dug up after his death, none was found.
At the family reunion in 1992, Elizabeth Payn's wedding photograph from 1912 was reproduced on the front page of The Greymouth Evening Star. It shows Joseph Scettrini seated in the front row, complete with walking stick and large white beard.
In 1915, during World War I, Joseph is listed on a register of aliens. He is listed as being 82 years old, having resided in New Zealand for 52 years, and having the occupation of Roadman.
Joseph lived until 4 October 1928, when he died, described as being a retired miner, 94 years old, at his daughter's residence in Boundary Rd, Kumara. He was survived by seven children and thirty grandchildren. His obituary says: "Deceased followed alluvial mining practically all his life, and was for some time employed on Government Roads in and about Kumara. He was one of Kumara's oldest identities, as well as being one of the longest lived of Kumara's citizens." He is buried at the Kumara Cemetery along with his wife and two of his daughters.

Note on SPELLING of Joseph Scettrini's name.
Joseph's original first name in Italian was Giuseppe. On the Latin baptismal entry it is written as josephus. The original spelling in Italian (in Corippo) of the surname is SCETTRINI, though on the Latin Church entries it appears as scitrini.
The surname is OFTEN misspelled, and when searching for information about the family in indexes, it is necessary to think quite laterally! Some of the variations in spelling that I have detected include Scetrini, Sectrini, Scetrina, Seitrina, Sechini, Seitrino, Scetrim, Setrini, Citrini.


by Carla Rezzonico Berri, 24 marzo 2015


Sulle tracce degli antenati: Giuseppe e Paolo Scettrini

Un mazzetto di lettere e qualche foto: per me, come per molte altre persone, l'interesse (prima) e la passione (poi) per la genealogia sono nati da lì. Custodite per tanti anni dalla mia nonna materna, quelle missive mi sono state affidate, se ben ricordo, negli anni '70. Erano i soli ricordi tangibili che conservava dei suoi due fratelli, partiti giovanissimi per l'America agli inizi del Novecento. Per tanti anni le ho lasciate in un cassetto. Poi, quando con mio marito è maturata l'idea di visitare New York, nel 2011, ho ripreso in mano la ricerca sulle origini familiari. New York, la Statua della Libertà, Ellis Island, la grande porta d'entrata degli immigranti che arrivavano negli Stati Uniti tra la fine dell'Ottocento e la metà del Novecento, il luogo che conserva la memoria del passaggio dei nostri antenati... Ho riletto quelle lettere, ho cercato su Internet le tracce di quegli avi. A Ellis Island mi sono aggirata cercando di immaginare quello che avevano vissuto quei ragazzi un secolo fa. Si chiamavano Giuseppe e Paolo Scettrini. Sono partiti da Vogorno nel 1913 e nel 1915.

by Carla Rezzonico Berri, 7 aprile 2015

In America voglio andar... Quanti corippesi sono passati da qui? 


Né Giuseppe né Paolo Scettrini nelle loro lettere accennano a Ellis Island e al disbrigo delle pratiche di immigrazione. Ma visitando il museo sull’isola nella baia di New York ci si può fare un’idea abbastanza precisa di come avvenivano. Dal 1892 al 1954 questo isolotto di fronte al porto di New York fu il centro di smistamento di tutti coloro che arrivavano in cerca di fortuna e faceva da filtro all’enorme afflusso di persone che fuggivano da carestie, guerre e situazioni di povertà nei loro paesi di origine. A Ellis Island venivano controllati i passeggeri che viaggiavano sulle navi nelle classi più economiche, che dovevano presentare i documenti e sottoporsi alla visita medica, a cui a volte ne seguivano altre più specifiche. Particolarmente severo e temuto il controllo degli occhi. Nella “sala di registrazione” i nuovi arrivati erano poi interrogati, e possiamo immaginare quanto sgomento provassero: un mondo nuovo, una lingua diversa, una folla intorno. Non era raro che persone che presentavano segni di malattia o infermità fisiche o mentali venissero respinte e rimandate in patria.

by Carla Rezzonico Berri, 3 maggio 2015

Lettere dalla California

Chissà dopo quanti giorni arrivò a Vogorno la prima lettera che Paolo Scettrini scrisse alla famiglia da oltre oceano?
Paolo, all’epoca non ancora ventenne – è nato nel 1896 -, lascia Vogorno per l’America nell’autunno 1915. Si imbarca a Genova il 25 ottobre sulla nave Stampalia in partenza per New York, dove arriverà il 10 novembre. Viaggia, probabilmente, in compagnia di altri convallerani. Nella sua prima missiva racconta che il viaggio non è stato difficoltoso e che non ha sofferto mal di mare. Dopo lo sbarco si è diretto verso San Francisco in treno, altri sei giorni di viaggio. Qualche giorno dopo, il 19 novembre, scrive da Waldinton (probabilmente Waddington, Humboldt County, a circa 250 km da San Francisco):

“Cari Genitori,
oggi ho trovato il tempo di scrivervi. Il mio viaggio è stato molto bello siamo imbarcati il giorno 25 alle 6 di sera e siamo stati sull’acqua 15 giorni per arrivare a Nev Jor. Sul mare non siamo stati ammalati nemmeno un’ora è stato due giorni in burasca il quale era il nostro divertimento. Quando siamo barcati non abbiamo potuto scrivere, perche siamo partiti subito col treno per San Francisco, ed abbiamo impiegato altri 6 giorni di treno. Quando siamo arrivati a San Francisco abbiamo trovato tanti dei nostri paesani lì all’Otel de Marra. Abbiamo trovato Maggini Ernesto due Marra fratelli del Carlo dar Costa, due da Berzona, Minec, siamo stati a trovare il Moranda Giuseppe che lavora dal Ben Mozzetti. Adesso mi trovo qui dal mio fratello. Quando sarò a posto vi scrivero.
Intanto ricevete i miei più cordiali saluti dal vostro figlio S. Paolo

Tanti saluti al Gines. Salvatore Silvestro Torroni Battista"

E aggiunge, di traverso e in caratteri grandi: Evviva l’America

In California c’è già il fratello Giuseppe, di due anni maggiore, partito dalla Verzasca nel 1913 con il cognato.
A Vogorno rimangono i genitori, Giulio Scettrini (1845), che morirà pochi giorni dopo, il 28 novembre 1915, la madre Angiolina nata Gamboni e la sorella Maria (la mia nonna materna), nata nel 1888. Un’altra sorella, Caterina, si è sposata pochi anni prima.
Che peccato non poter leggere la risposta da casa! Probabilmente reca la tristissima notizia della scomparsa del padre.

La prima lettera di Paolo Scettrini dalla California ai genitori

Cerca